Skip to main content

Full text: Der Bildungswert des altsprachlichen Unterrichtes und die Forderungen der Gegenwart

11 
Hauptsatze kann nirgends so klargemacht werden wie an der 
lateinischen Syntax. Vergleichen wir damit die modernen 
Sprachen, so zeigt es sich, dass weder die Formenlehre noch 
die Syntax ähnliche Vorth eile hietet. Im Französischen und 
Englischen ist der Accusativ fast durchwegs dem Nominativ 
gleichlautend, und die Satzconstructionen sind zwar mitunter 
recht schwierig, lassen aber nirgends die Beziehungen der 
Nebensätze auch nur mit annähernd ähnlicher Durchsichtigkeit 
erkennen wie das Lateinische und Griechische. Versuchen wir 
z. B. in den bekannten Versen aus Faust: 
„Ich bin zu alt, um nur zu spielen, 
Zu jung, um ohne Wunsch zu sein” 
den zweiten Vers ins Französische und Englische und dann 
ins Lateinische und Griechische zu übertragen. Französisch 
wird der Satz etwa lauten: „Je suis trop jeune, pour etre sans 
desir”, im Englischen etwa: „I am too youug, to be withont 
desire”. In beiden Sprachen ist die Construction der deut¬ 
schen ganz analog, und das Verhältnis des Nebensatzes tritt 
also nicht deutlicher hervor. Lateinisch müssten wir etwa sagen: 
„iuvenilior est aetas, quam ut cupidinibus caream” und griechisch: 
„vjtoTspdc sijJ-t, rj wate avsjr'.ü'öp.vjtoc stvai”. Hier sieht man an 
dem „quam ut” und an dem „7j toars” sofort, dass der Neben¬ 
satz „um ohne Wunsch zu sein” ein Consecutivsatz ist, und 
das ist für seine wahre Bedeutung entscheidend. 
Man sieht schon aus diesen wenigen Beispielen, dass die 
modernen Sprachen sich an formalem Bildungswerte mit den 
antiken in keiner Weise messen können. Das Französische 
bietet allerdings höchst wertvolles Material für Formen- und 
Bedeutungsgeschichte, allein dieses Material kann erstens nur 
auf Grundlage einer genauen Kenntnis des Lateinischen ver¬ 
wertet werden, und es verlangt weiter das sehr schwierige 
Studium der älteren Spraehperioden. In der lateinlosen Real¬ 
schule kann also diese Seite so gut wie gar nicht berücksichtigt 
werden. Auf dem Gymnasium wäre es allerdings möglich, in 
der Weise Französisch zu lehren, dass ein Theil des hier an-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.